NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 2:15

Context

2:15 When 1  the angels left them and went back to heaven, the shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehem 2  and see this thing that has taken place, that the Lord 3  has made known to us.”

Luke 5:12

Context
Healing a Leper

5:12 While 4  Jesus 5  was in one of the towns, 6  a man came 7  to him who was covered with 8  leprosy. 9  When 10  he saw Jesus, he bowed down with his face to the ground 11  and begged him, 12  “Lord, if 13  you are willing, you can make me clean.”

Luke 5:24

Context
5:24 But so that you may know 14  that the Son of Man 15  has authority on earth to forgive sins” – he said to the paralyzed man 16  – “I tell you, stand up, take your stretcher 17  and go home.” 18 

Luke 9:33

Context
9:33 Then 19  as the men 20  were starting to leave, 21  Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here. Let us make three shelters, 22  one for you and one for Moses and one for Elijah” – not knowing what he was saying.

Luke 13:25

Context
13:25 Once 23  the head of the house 24  gets up 25  and shuts the door, then you will stand outside and start to knock on the door and beg him, ‘Lord, 26  let us in!’ 27  But he will answer you, 28  ‘I don’t know where you come from.’ 29 
Drag to resizeDrag to resize

[2:15]  1 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[2:15]  2 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[2:15]  3 sn Note how although angels delivered the message, it was the Lord whose message is made known, coming through them.

[5:12]  4 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[5:12]  5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[5:12]  6 tn Or “cities.”

[5:12]  7 tn Grk “towns, behold, a man covered with leprosy.” The Greek word ἰδού (idou, “behold”) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[5:12]  8 tn Grk “full of leprosy” (an idiom for a severe condition).

[5:12]  9 sn The ancient term for leprosy covers a wider array of conditions than what is called leprosy today. A leper was totally ostracized from society until he was declared cured (Lev 13:45-46).

[5:12]  10 tn Grk “And seeing.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here. The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally.

[5:12]  11 tn Grk “he fell on his face”; an idiom for bowing down with one’s face to the ground.

[5:12]  12 tn Grk “and begged him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

[5:12]  13 tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not.

[5:24]  7 sn Now Jesus put the two actions together. The walking of the man would be proof (so that you may know) that his sins were forgiven and that God had worked through Jesus (i.e., the Son of Man).

[5:24]  8 sn The term Son of Man, which is a title in Greek, comes from a pictorial description in Dan 7:13 of one “like a son of man” (i.e., a human being). It is Jesus’ favorite way to refer to himself. Jesus did not reveal the background of the term here, which mixes human and divine imagery as the man in Daniel rides a cloud, something only God does. He just used it. It also could be an idiom in Aramaic meaning either “some person” or “me.” So there is a little ambiguity in its use here, since its origin is not clear at this point. However, the action makes it clear that Jesus used it to refer to himself here.

[5:24]  9 tn Grk “to the one who was paralyzed”; the Greek participle is substantival and has been simplified to a simple adjective and noun in the translation.

[5:24]  10 tn This word, κλινίδιον (klinidion), is the same as the one used in v. 19. In this context it may be translated “stretcher” (see L&N 6.107).

[5:24]  11 tn Grk “to your house.”

[9:33]  10 tn Grk “And it happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[9:33]  11 tn Grk “as they”; the referent (“the men,” referring to Moses and Elijah) has been specified in the translation for clarity.

[9:33]  12 tn Grk “to leave from him.”

[9:33]  13 tn Or “booths,” “dwellings” (referring to the temporary booths constructed in the celebration of the feast of Tabernacles).

[13:25]  13 tn The syntactical relationship between vv. 24-25 is disputed. The question turns on whether v. 25 is connected to v. 24 or not. A lack of a clear connective makes an independent idea more likely. However, one must then determine what the beginning of the sentence connects to. Though it makes for slightly awkward English, the translation has opted to connect it to “he will answer” so that this functions, in effect, as an apodosis. One could end the sentence after “us” and begin a new sentence with “He will answer” to make simpler sentences, although the connection between the two sentences is thereby less clear. The point of the passage, however, is clear. Once the door is shut, because one failed to come in through the narrow way, it is closed permanently. The moral: Do not be too late in deciding to respond.

[13:25]  14 tn Or “the master of the household.”

[13:25]  15 tn Or “rises,” or “stands up.”

[13:25]  16 tn Or “Sir.”

[13:25]  17 tn Grk “Open to us.”

[13:25]  18 tn Grk “and answering, he will say to you.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “he will answer you.”

[13:25]  19 sn For the imagery behind the statement “I do not know where you come from,” see Ps 138:6; Isa 63:16; Jer 1:5; Hos 5:3.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA