NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 2:27

Context
2:27 So 1  Simeon, 2  directed by the Spirit, 3  came into the temple courts, 4  and when the parents brought in the child Jesus to do for him what was customary according to the law, 5 

Luke 11:42

Context

11:42 “But woe to you Pharisees! 6  You give a tenth 7  of your mint, 8  rue, 9  and every herb, yet you neglect justice 10  and love for God! But you should have done these things without neglecting the others. 11 

Drag to resizeDrag to resize

[2:27]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action.

[2:27]  2 tn Grk “he”; the referent (Simeon) has been specified in the translation for clarity.

[2:27]  3 tn Grk “So in the Spirit” or “So by the Spirit,” but since it refers to the Spirit’s direction the expanded translation “directed by the Spirit” is used here.

[2:27]  4 tn Grk “the temple.”

[2:27]  5 tn Grk “to do for him according to the custom of the law.” See Luke 2:22-24.

[11:42]  6 tn Grk “Woe to you…because you…” The causal particle ὅτι (Joti) has not been translated here for rhetorical effect (and so to the end of this chapter).

[11:42]  7 tn Or “you tithe mint.”

[11:42]  8 sn These small herbs were tithed with great care (Mishnah, m. Demai 2:1).

[11:42]  9 tn Grk “and rue.” Καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[11:42]  10 sn Justice was a major theme of OT ethics (Mic 6:8; Zech 7:8-10).

[11:42]  11 tn Grk “those”; but this has been translated as “the others” to clarify which are meant.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA