NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 2:3

Context
2:3 Everyone 1  went to his own town 2  to be registered.

Luke 2:41

Context
Jesus in the Temple

2:41 Now 3  Jesus’ 4  parents went to Jerusalem 5  every 6  year for the feast of the Passover. 7 

Luke 9:53

Context
9:53 but the villagers 8  refused to welcome 9  him, because he was determined to go to Jerusalem. 10 

Luke 17:19

Context
17:19 Then 11  he said to the man, 12  “Get up and go your way. Your faith has made you well.” 13 

Luke 19:28

Context
The Triumphal Entry

19:28 After Jesus 14  had said this, he continued on ahead, 15  going up to Jerusalem. 16 

Luke 19:36

Context
19:36 As 17  he rode along, they 18  spread their cloaks on the road.
Drag to resizeDrag to resize

[2:3]  1 tn Grk “And everyone.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[2:3]  2 tn Or “hometown” (so CEV).

[2:41]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[2:41]  4 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[2:41]  5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:41]  6 tn On the distributive use of the term κατά (kata), see BDF §305.

[2:41]  7 sn The custom of Jesus and his family going to Jerusalem every year for the feast of the Passover shows their piety in obeying the law (Exod 23:14-17).

[9:53]  5 tn Grk “they”; the referent (the villagers) has been specified in the translation for clarity.

[9:53]  6 tn Or “did not receive”; this verb, δέχομαι (decomai), is a term of hospitality or welcome (L&N 34.53).

[9:53]  7 tn Grk “because his face was set toward Jerusalem.”

[17:19]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[17:19]  8 tn Grk “to him”; the referent has been specified in the translation for clarity.

[17:19]  9 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” The remark about faith suggests the benefit of trusting in Jesus’ ability to deliver. Apparently the Samaritan benefited from the healing in a way the other nine did not.

[19:28]  9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[19:28]  10 tn This could mean “before [his disciples],” but that is slightly more awkward, requiring an elided element (the disciples) to be supplied.

[19:28]  11 sn This is yet another travel note on the journey to Jerusalem. See also Luke 18:31; 19:11. Jesus does not actually enter Jerusalem until 19:45.

[19:36]  11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:36]  12 tn The disciples initiated this action (since in 19:35 and 37 they are the subject) but the other gospels indicate the crowds also became involved. Thus it is difficult to specify the referent here as “the disciples” or “people.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA