NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 2:30

Context

2:30 For my eyes have seen your salvation 1 

Luke 2:20

Context
2:20 So 2  the shepherds returned, glorifying and praising 3  God for all they had heard and seen; everything was just as they had been told. 4 

Luke 24:24

Context
24:24 Then 5  some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said, but they did not see him.” 6 

Luke 9:32

Context
9:32 Now Peter and those with him were quite sleepy, 7  but as they became fully awake, 8  they saw his glory and the two men standing with him.

Luke 19:37

Context
19:37 As he approached the road leading down from 9  the Mount of Olives, 10  the whole crowd of his 11  disciples began to rejoice 12  and praise 13  God with a loud voice for all the mighty works 14  they had seen: 15 
Drag to resizeDrag to resize

[2:30]  1 sn To see Jesus, the Messiah, is to see God’s salvation.

[2:20]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

[2:20]  3 sn The mention of glorifying and praising God is the second note of praise in this section; see Luke 2:13-14.

[2:20]  4 tn Grk “just as [it] had been spoken to them.” This has been simplified in the English translation by making the prepositional phrase (“to them”) the subject of the passive verb.

[24:24]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[24:24]  4 tn Here the pronoun αὐτόν (auton), referring to Jesus, is in an emphatic position. The one thing they lacked was solid evidence that he was alive.

[9:32]  4 tn Grk “weighed down with sleep” (an idiom).

[9:32]  5 tn Or “after they became fully awake,” “but they became fully awake and saw.”

[19:37]  5 tn Grk “the descent of”; this could refer to either the slope of the hillside itself or the path leading down from it (the second option has been adopted for the translation, see L&N 15.109).

[19:37]  6 sn See the note on the name Mount of Olives in v. 29.

[19:37]  7 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[19:37]  8 tn Here the participle χαίροντες (caironte") has been translated as a finite verb in English; it could also be translated adverbially as a participle of manner: “began to praise God joyfully.”

[19:37]  9 sn See 2:13, 20; Acts 2:47; 3:8-9.

[19:37]  10 tn Or “works of power,” “miracles.” Jesus’ ministry of miracles is what has drawn attention. See Luke 7:22.

[19:37]  11 tn Grk “they had seen, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA