NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 2:33

Context

2:33 So 1  the child’s 2  father 3  and mother were amazed 4  at what was said about him.

Luke 7:17

Context
7:17 This 5  report 6  about Jesus 7  circulated 8  throughout 9  Judea and all the surrounding country.

Luke 10:41

Context
10:41 But the Lord 10  answered her, 11  “Martha, Martha, 12  you are worried and troubled 13  about many things,

Luke 11:53

Context

11:53 When he went out from there, the experts in the law 14  and the Pharisees began to oppose him bitterly, 15  and to ask him hostile questions 16  about many things,

Luke 21:5

Context
The Signs of the End of the Age

21:5 Now 17  while some were speaking about the temple, how it was adorned 18  with beautiful stones and offerings, 19  Jesus 20  said,

Luke 22:49

Context
22:49 When 21  those who were around him saw what was about to happen, they said, “Lord, should 22  we use our swords?” 23 

Luke 24:27

Context
24:27 Then 24  beginning with Moses and all the prophets, 25  he interpreted to them the things written about 26  himself in all the scriptures.

Drag to resizeDrag to resize

[2:33]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action.

[2:33]  2 tn Grk “his”; the referent (the child) has been specified in the translation for clarity.

[2:33]  3 tc Most mss ([A] Θ [Ψ] Ë13 33 Ï it) read “Joseph,” but in favor of the reading ὁ πατὴρ αὐτοῦ (Jo pathr autou, “his father”) is both external (א B D L W 1 700 1241 pc sa) and internal evidence. Internally, the fact that Mary is not named at this point and that “Joseph” is an obviously motivated reading, intended to prevent confusion over the virgin conception of Christ, argues strongly for ὁ πατὴρ αὐτοῦ as the authentic reading here. See also the tc note on “parents” in 2:43.

[2:33]  4 tn The term refers to the amazement at what was happening as in other places in Luke 1–2 (1:63; 2:18). The participle is plural, while the finite verb used in the periphrastic construction is singular, perhaps to show a unity in the parents’ response (BDF §135.1.d: Luke 8:19).

[7:17]  5 tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[7:17]  6 sn See Luke 4:14 for a similar report.

[7:17]  7 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[7:17]  8 tn Grk “went out.”

[7:17]  9 tn Grk “through the whole of.”

[10:41]  9 tc Most mss (A B* C D W Θ Ψ Ë1,13 Ï it) read “Jesus” instead of “the Lord” here, but κύριος (kurios, “Lord”) has the support of some weighty papyri, uncials, and other witnesses (Ì3,[45],75 א B2 L 579 892 pc lat sa).

[10:41]  10 tn Grk “answering, said to her.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “answered her.”

[10:41]  11 sn The double vocative Martha, Martha communicates emotion.

[10:41]  12 tn Or “upset.” Here the meanings of μεριμνάω (merimnaw) and θορυβάζομαι (qorubazomai) reinforce each other (L&N 25.234).

[11:53]  13 tn Or “the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[11:53]  14 tn Or “terribly.”

[11:53]  15 tn For this term see L&N 33.183.

[21:5]  17 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[21:5]  18 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 (15.380-425); J. W. 5.5 (5.184-227) and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain.

[21:5]  19 tn For the translation of ἀνάθημα (anaqhma) as “offering” see L&N 53.18.

[21:5]  20 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:49]  21 tn Here δέ (de) has not been translated.

[22:49]  22 tn The direct question using “if” in Greek is not unusual (BDF §440.3).

[22:49]  23 snShould we use our swords?” The disciples’ effort to defend Jesus recalls Luke 22:35-38. One individual did not wait for the answer.

[24:27]  25 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[24:27]  26 sn The reference to Moses and all the prophets is a way to say the promise of Messiah runs throughout OT scripture from first to last.

[24:27]  27 tn Or “regarding,” “concerning.” “Written” is implied by the mention of the scriptures in context; “said” could also be used here, referring to the original utterances, but by now these things had been committed to writing.



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.36 seconds
powered by
bible.org - YLSA