Luke 2:39
Context2:39 So 1 when Joseph and Mary 2 had performed 3 everything according to the law of the Lord, 4 they returned to Galilee, to their own town 5 of Nazareth. 6
Luke 8:55
Context8:55 Her 7 spirit returned, 8 and she got up immediately. Then 9 he told them to give her something to eat.


[2:39] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.
[2:39] 2 tn Grk “when they”; the referents (Joseph and Mary) have been specified in the translation for clarity.
[2:39] 4 sn On the phrase the law of the Lord see Luke 2:22-23.
[2:39] 6 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.
[8:55] 7 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[8:55] 8 sn In other words, she came back to life; see Acts 20:10.
[8:55] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.