NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 2:4

Context
2:4 So 1  Joseph also went up from the town of Nazareth 2  in Galilee to Judea, to the city 3  of David called Bethlehem, 4  because he was of the house 5  and family line 6  of David.

Luke 2:51

Context
2:51 Then 7  he went down with them and came to Nazareth, 8  and was obedient 9  to them. But 10  his mother kept all these things 11  in her heart. 12 

Drag to resizeDrag to resize

[2:4]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action.

[2:4]  2 sn On Nazareth see Luke 1:26.

[2:4]  3 tn Or “town.” The translation “city” is used here because of its collocation with “of David,” suggesting its importance, though not its size.

[2:4]  4 sn The journey from Nazareth to the city of David called Bethlehem was a journey of about 90 mi (150 km). Bethlehem was a small village located about 7 miles south-southwest of Jerusalem.

[2:4]  5 sn Luke’s use of the term “house” probably alludes to the original promise made to David outlined in the Nathan oracle of 2 Sam 7:12-16, especially in light of earlier connections between Jesus and David made in Luke 1:32. Further, the mention of Bethlehem reminds one of the promise of Mic 5:2, namely, that a great king would emerge from Bethlehem to rule over God’s people.

[2:4]  6 tn Or “family,” “lineage.”

[2:51]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[2:51]  8 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[2:51]  9 tn Or “was submitting.”

[2:51]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

[2:51]  11 tn Or “all these words.”

[2:51]  12 sn On the phrase his mother kept all these things in her heart compare Luke 2:19.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA