Luke 2:44
Context2:44 but (because they assumed that he was in their group of travelers) 1 they went a day’s journey. Then 2 they began to look for him among their relatives and acquaintances. 3
Luke 19:47
Context19:47 Jesus 4 was teaching daily in the temple courts. The chief priests and the experts in the law 5 and the prominent leaders among the people were seeking to assassinate 6 him,
Luke 22:34
Context22:34 Jesus replied, 7 “I tell you, Peter, the rooster will not crow 8 today until you have denied 9 three times that you know me.”


[2:44] 1 sn An ancient journey like this would have involved a caravan of people who traveled together as a group for protection and fellowship.
[2:44] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[2:44] 3 tn Or “and friends.” See L&N 28.30 and 34.17.
[19:47] 4 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[19:47] 5 tn Grk “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[19:47] 6 tn Grk “to destroy.”
[22:34] 7 tn Grk “he said”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[22:34] 8 sn That is, Peter’s denials will happen before the sun rises.
[22:34] 9 sn Once again, Jesus is quite aware that Peter will deny him. Peter, however, is too nonchalant about the possibility of stumbling.