NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 2:48

Context
2:48 When 1  his parents 2  saw him, they were overwhelmed. His 3  mother said to him, “Child, 4  why have you treated 5  us like this? Look, your father and I have been looking for you anxiously.” 6 

Luke 2:51

Context
2:51 Then 7  he went down with them and came to Nazareth, 8  and was obedient 9  to them. But 10  his mother kept all these things 11  in her heart. 12 

Luke 12:53

Context
12:53 They will be divided, 13  father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.”

Drag to resizeDrag to resize

[2:48]  1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[2:48]  2 tn Grk “when they”; the referent (his parents) has been supplied in the translation for clarity.

[2:48]  3 tn Grk “And his.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[2:48]  4 tn The Greek word here is τέκνον (teknon) rather than υἱός (Juios, “son”).

[2:48]  5 tn Or “Child, why did you do this to us?”

[2:48]  6 tn Or “your father and I have been terribly worried looking for you.”

[2:51]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[2:51]  8 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[2:51]  9 tn Or “was submitting.”

[2:51]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

[2:51]  11 tn Or “all these words.”

[2:51]  12 sn On the phrase his mother kept all these things in her heart compare Luke 2:19.

[12:53]  13 tn There is dispute whether this phrase belongs to the end of v. 52 or begins v. 53. Given the shift of object, a connection to v. 53 is slightly preferred.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA