NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 2:50-51

Context
2:50 Yet 1  his parents 2  did not understand 3  the remark 4  he made 5  to them. 2:51 Then 6  he went down with them and came to Nazareth, 7  and was obedient 8  to them. But 9  his mother kept all these things 10  in her heart. 11 

Drag to resizeDrag to resize

[2:50]  1 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast.

[2:50]  2 tn Grk “they”; the referent (his parents) has been specified in the translation for clarity.

[2:50]  3 sn This was the first of many times those around Jesus did not understand what he was saying at the time (9:45; 10:21-24; 18:34).

[2:50]  4 tn Or “the matter.”

[2:50]  5 tn Grk “which he spoke.”

[2:51]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[2:51]  7 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[2:51]  8 tn Or “was submitting.”

[2:51]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

[2:51]  10 tn Or “all these words.”

[2:51]  11 sn On the phrase his mother kept all these things in her heart compare Luke 2:19.



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA