NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 2:50

Context
2:50 Yet 1  his parents 2  did not understand 3  the remark 4  he made 5  to them.

Luke 6:46

Context

6:46 “Why 6  do you call me ‘Lord, Lord,’ 7  and don’t do what I tell you? 8 

Luke 11:38

Context
11:38 The 9  Pharisee was astonished when he saw that Jesus 10  did not first wash his hands 11  before the meal.

Luke 12:57

Context
Clear the Debts

12:57 “And 12  why don’t you judge for yourselves what is right?

Luke 12:59

Context
12:59 I tell you, you will never get out of there until you have paid the very last cent!” 13 

Luke 14:20

Context
14:20 Another 14  said, ‘I just got married, and I cannot come.’ 15 

Luke 21:18

Context
21:18 Yet 16  not a hair of your head will perish. 17 

Luke 24:28

Context

24:28 So they approached the village where they were going. He acted as though he wanted to go farther, 18 

Drag to resizeDrag to resize

[2:50]  1 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast.

[2:50]  2 tn Grk “they”; the referent (his parents) has been specified in the translation for clarity.

[2:50]  3 sn This was the first of many times those around Jesus did not understand what he was saying at the time (9:45; 10:21-24; 18:34).

[2:50]  4 tn Or “the matter.”

[2:50]  5 tn Grk “which he spoke.”

[6:46]  6 tn Here δέ (de) has not been translated.

[6:46]  7 tn The double use of the vocative is normally used in situations of high emotion or emphasis. Even an emphatic confession without action means little.

[6:46]  8 sn Why do you call me ‘Lord, Lord,’ and don’t do what I tell you? Respect is not a matter of mere words, but is reflected in obedient action. This short saying, which is much simpler than its more developed conceptual parallel in Matt 7:21-23, serves in this form to simply warn and issue a call to hear and obey, as the last parable also does in vv. 47-49.

[11:38]  11 tn Here δέ (de) has not been translated.

[11:38]  12 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[11:38]  13 tn The words “his hands” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.

[12:57]  16 tn Jesus calls for some personal reflection. However, this unit probably does connect to the previous one – thus the translation of δέ (de) here as “And” – to make a good spiritual assessment, thus calling for application to the spiritual, rather than personal, realm.

[12:59]  21 tn Here the English word “cent” is used as opposed to the parallel in Matt 5:26 where “penny” appears, since the Greek word there is different and refers to a different but similar coin.

[14:20]  26 tn Grk “And another.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[14:20]  27 sn I just got married, and I cannot come. There is no request to be excused here; just a refusal. Why this disqualifies attendance is not clear. The OT freed a newly married man from certain responsibilities such as serving in the army (Deut 20:7; 24:5), but that would hardly apply to a banquet. The invitation is not respected in any of the three cases.

[21:18]  31 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.

[21:18]  32 sn Given v. 16, the expression not a hair of your head will perish must be taken figuratively and refer to living ultimately in the presence of God.

[24:28]  36 sn He acted as though he wanted to go farther. This is written in a way that gives the impression Jesus knew they would ask him to stay.



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA