[2:51] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[2:51] 2 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.
[2:51] 3 tn Or “was submitting.”
[2:51] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.
[2:51] 5 tn Or “all these words.”
[2:51] 6 sn On the phrase his mother kept all these things in her heart compare Luke 2:19.
[2:52] 7 tn Or “kept increasing.” The imperfect tense suggests something of a progressive force to the verb.