NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 2:7

Context
2:7 And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in strips of cloth 1  and laid him in a manger, 2  because there was no place for them in the inn. 3 

Luke 22:11

Context
22:11 and tell the owner of the house, 4  ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?”’
Drag to resizeDrag to resize

[2:7]  1 sn The strips of cloth (traditionally, “swaddling cloths”) were strips of linen that would be wrapped around the arms and legs of an infant to keep the limbs protected.

[2:7]  2 tn Or “a feeding trough.”

[2:7]  3 tn The Greek word κατάλυμα is flexible, and usage in the LXX and NT refers to a variety of places for lodging (see BDAG 521 s.v.). Most likely Joseph and Mary sought lodging in the public accommodations in the city of Bethlehem (see J. Nolland, Luke [WBC], 1:105), which would have been crude shelters for people and animals. However, it has been suggested by various scholars that Joseph and Mary were staying with relatives in Bethlehem (e.g., C. S. Keener, The IVP Bible Background Commentary: New Testament, 194; B. Witherington, “Birth of Jesus,” DJG, 69-70); if that were so the term would refer to the guest room in the relatives’ house, which would have been filled beyond capacity with all the other relatives who had to journey to Bethlehem for the census.

[22:11]  4 tn Grk “to the master of the household,” referring to one who owns and manages the household, including family, servants, and slaves (L&N 57.14).



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA