Luke 2:8
Context2:8 Now 1 there were shepherds 2 nearby 3 living out in the field, keeping guard 4 over their flock at night.
Luke 21:12
Context21:12 But before all this, 5 they will seize 6 you and persecute you, handing you over to the synagogues 7 and prisons. You 8 will be brought before kings and governors because of my name.


[2:8] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[2:8] 2 sn Some argue that shepherds were among the culturally despised, but the evidence for this view of shepherds is late, coming from 5th century Jewish materials. December 25 as the celebrated date of Jesus’ birth arose around the time of Constantine (ca.
[2:8] 3 tn Grk “in that region.”
[2:8] 4 tn Grk “living in the field (see BDAG 15 s.v. ἀγραυλέω) and guarding their flock.”
[21:12] 5 sn But before all this. Another note of timing is present, this one especially important in understanding the sequence in the discourse. Before the things noted in vv. 8-11 are the events of vv. 12-19.
[21:12] 6 tn Grk “will lay their hands on you.”
[21:12] 7 sn Some of the persecution is of Jewish origin (the synagogues). Some fulfillment of this can be seen in Acts. See the note on synagogues in 4:15.
[21:12] 8 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.