Luke 20:11-14
Context20:11 So 1 he sent another slave. They beat this one too, treated him outrageously, and sent him away empty-handed. 2 20:12 So 3 he sent still a third. They even wounded this one, and threw him out. 20:13 Then 4 the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I will send my one dear son; 5 perhaps they will respect him.’ 20:14 But when the tenants saw him, they said to one another, ‘This is the heir; let’s kill him so the inheritance will be ours!’
[20:11] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ mistreatment of the first slave.
[20:11] 2 sn The slaves being sent empty-handed suggests that the vineyard was not producing any fruit – and thus neither was the nation of Israel.
[20:12] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ mistreatment of the first two slaves.
[20:13] 4 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[20:13] 5 tn Grk “my beloved son.” See comment at Luke 3:22.