

[20:12] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ mistreatment of the first two slaves.
[23:18] 2 tn Grk “together, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated here.
[23:18] 3 tn Grk “this one.” The reference to Jesus as “this man” is pejorative in this context.