NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 20:29

Context
20:29 Now there were seven brothers. The first one married a woman 1  and died without children.

Luke 19:16

Context
19:16 So 2  the first one came before him and said, ‘Sir, 3  your mina 4  has made ten minas more.’

Luke 14:18

Context
14:18 But one after another they all 5  began to make excuses. 6  The first said to him, ‘I have bought a field, 7  and I must go out and see it. Please excuse me.’ 8 
Drag to resizeDrag to resize

[20:29]  1 tn Grk “took a wife” (an idiom for marrying a woman).

[19:16]  2 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the royal summons.

[19:16]  3 tn Or “Lord”; or “Master.” (and so throughout this paragraph).

[19:16]  4 tn See the note on the word “minas” in v. 13.

[14:18]  3 tn Or “all unanimously” (BDAG 107 s.v. ἀπό 6). "One after another" is suggested by L&N 61.2.

[14:18]  4 sn To make excuses and cancel at this point was an insult in the culture of the time. Regardless of customs concerning responses to invitations, refusal at this point was rude.

[14:18]  5 sn I have bought a field. An examination of newly bought land was a common practice. It was this person’s priority.

[14:18]  6 sn The expression Please excuse me is probably a polite way of refusing, given the dynamics of the situation, although it is important to note that an initial acceptance had probably been indicated and it was now a bit late for a refusal. The semantic equivalent of the phrase may well be “please accept my apologies.”



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA