Luke 20:45-47
Context20:45 As 1 all the people were listening, Jesus 2 said to his disciples, 20:46 “Beware 3 of the experts in the law. 4 They 5 like walking around in long robes, and they love elaborate greetings 6 in the marketplaces and the best seats 7 in the synagogues 8 and the places of honor at banquets. 20:47 They 9 devour 10 widows’ property, 11 and as a show make long prayers. They will receive a more severe punishment.”
[20:45] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[20:45] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[20:46] 3 tn Or “Be on guard against.” This is a present imperative and indicates that pride is something to constantly be on the watch against.
[20:46] 4 tn Or “of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[20:46] 5 tn Grk “who,” continuing the sentence begun by the prior phrase.
[20:46] 6 sn There is later Jewish material in the Talmud that spells out such greetings in detail. See D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1642; H. Windisch, TDNT 1:498.
[20:46] 7 sn See Luke 14:1-14.
[20:46] 8 sn See the note on synagogues in 4:15.
[20:47] 9 tn Grk “who,” continuing the sentence begun in v. 46.
[20:47] 10 sn How they were able to devour widows’ houses is debated. Did they seek too much for contributions, or take too high a commission for their work, or take homes after debts failed to be paid? There is too little said here to be sure.
[20:47] 11 tn Grk “houses,” “households”; however, the term can have the force of “property” or “possessions” as well (O. Michel, TDNT 5:131; BDAG 695 s.v. οἶκια 1.a).