Luke 20:8
Context20:8 Then 1 Jesus said to them, “Neither will I tell you 2 by whose authority 3 I do these things.”
Luke 6:32-34
Context6:32 “If 4 you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners 5 love those who love them. 6 6:33 And 7 if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even 8 sinners 9 do the same. 6:34 And if you lend to those from whom you hope to be repaid, 10 what credit is that to you? Even sinners 11 lend to sinners, so that they may be repaid in full. 12
Luke 12:39
Context12:39 But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief 13 was coming, he would not have let 14 his house be broken into.
Luke 20:2
Context20:2 and said to him, 15 “Tell us: By what authority 16 are you doing these things? 17 Or who it is who gave you this authority?”
Luke 24:19
Context24:19 He 18 said to them, “What things?” “The things concerning Jesus the Nazarene,” they replied, “a man 19 who, with his powerful deeds and words, proved to be a prophet 20 before God and all the people;


[20:8] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[20:8] 2 sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven.
[20:8] 3 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ. This is exactly the same phrase as in v. 2.
[6:32] 4 tn Grk “And if.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. This is a first class condition, but the next two conditional clauses are third class conditions, so that stylistic variation is probably at work.
[6:32] 5 sn Here the term sinners may refer to people who had no concern for observing the details of the Mosaic law; these were often treated as social outcasts. See L&N 88.295.
[6:32] 6 sn Jesus’ point in the statement even sinners love those who love them is that disciples are to go farther than sinners do. The examples replay vv. 29-30.
[6:33] 7 tc ‡ Three key
[6:33] 8 tc Most
[6:33] 9 sn See the note on the word sinners in v. 32.
[6:34] 10 tn Grk “to receive”; but in context the repayment of the amount lent is implied. Jesus was noting that utilitarian motives are the way of the world.
[6:34] 11 sn See the note on the word sinners in v. 32.
[6:34] 12 tn Grk “to receive as much again.”
[12:39] 13 sn On Jesus pictured as a returning thief, see 1 Thess 5:2, 4; 2 Pet 3:10; Rev 3:3; 16:15.
[12:39] 14 tc Most
[20:2] 16 tn Grk “and said, saying to him.” This is redundant in English and has been simplified in the translation.
[20:2] 17 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.
[20:2] 18 sn The leadership is looking back to acts like the temple cleansing (19:45-48). How could a Galilean preacher do these things?
[24:19] 19 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[24:19] 20 tn This translates the Greek term ἀνήρ (anhr).
[24:19] 21 sn The role of Jesus as prophet is a function Luke frequently mentions: 4:25-27; 9:35; 13:31-35.