Luke 21:30-31
Context21:30 When they sprout leaves, you see 1 for yourselves and know that summer is now near. 21:31 So also you, when you see these things happening, know 2 that the kingdom of God 3 is near.
Luke 10:11
Context10:11 ‘Even the dust of your town 4 that clings to our feet we wipe off 5 against you. 6 Nevertheless know this: The kingdom of God has come.’ 7
Luke 12:39
Context12:39 But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief 8 was coming, he would not have let 9 his house be broken into.


[21:30] 1 tn Grk “seeing for yourselves, you know.” The participle βλέποντες (bleponte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[21:31] 2 tn The verb γινώσκετε (ginwskete, “know”) can be parsed as either present indicative or present imperative. In this context the imperative fits better, since the movement is from analogy (trees and seasons) to the future (the signs of the coming of the kingdom) and since the emphasis is on preparation for this event.
[21:31] 3 sn The kingdom of God refers here to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37.
[10:11] 4 sn See Luke 9:5, where the verb is different but the meaning is the same. This was a sign of rejection.
[10:11] 5 tn Here ὑμῖν (Jumin) has been translated as a dative of disadvantage.
[10:11] 6 tn Or “has come near.” As in v. 9 (see above), the combination of ἐγγίζω (engizw) with the preposition ἐπί (epi) is decisive in showing that the sense is “has come” (see BDAG 270 s.v. ἐγγίζω 2, and W. R. Hutton, “The Kingdom of God Has Come,” ExpTim 64 [Dec 1952]: 89-91).
[12:39] 4 sn On Jesus pictured as a returning thief, see 1 Thess 5:2, 4; 2 Pet 3:10; Rev 3:3; 16:15.
[12:39] 5 tc Most