Luke 22:25-26
Context22:25 So 1 Jesus 2 said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them are called ‘benefactors.’ 3 22:26 Not so with you; 4 instead the one who is greatest among you must become like the youngest, and the leader 5 like the one who serves. 6
[22:25] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the dispute among the apostles.
[22:25] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[22:25] 3 sn The title ‘benefactor,’ highlighting grace and meaning something like “helper of the people,” was even given to tyrants (2 Macc 4:2; 3 Macc 3:19; Josephus, J. W. 3.9.8 [3.459]).
[22:26] 4 tn Grk “But you are not thus.”
[22:26] 6 sn And the leader like the one who serves. Leadership was not to be a matter of privilege and special status, but of service. All social status is leveled out by these remarks. Jesus himself is the prime example of the servant-leader.