

[22:38] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments about obtaining swords.
[22:38] 2 sn Here are two swords. The disciples mistakenly took Jesus to mean that they should prepare for armed resistance, something he will have to correct in 22:50-51.
[22:38] 3 sn It is enough. The disciples’ misunderstanding caused Jesus to terminate the discussion.
[22:49] 4 tn Here δέ (de) has not been translated.
[22:49] 5 tn The direct question using “if” in Greek is not unusual (BDF §440.3).
[22:49] 6 sn “Should we use our swords?” The disciples’ effort to defend Jesus recalls Luke 22:35-38. One individual did not wait for the answer.