[22:14] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[22:14] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[22:14] 3 tn Grk “reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.