NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 22:44

Context
22:44 And in his anguish 1  he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.] 2 

Matthew 26:69

Context
Peter’s Denials

26:69 Now Peter was sitting outside in the courtyard. A 3  slave girl 4  came to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.”

Mark 14:66

Context
Peter’s Denials

14:66 Now 5  while Peter was below in the courtyard, one of the high priest’s slave girls 6  came by.

John 18:17-18

Context
18:17 The girl 7  who was the doorkeeper said to Peter, “You’re not one of this man’s disciples too, are you?” 8  He replied, 9  “I am not.” 18:18 (Now the slaves 10  and the guards 11  were standing around a charcoal fire they had made, warming themselves because it was cold. 12  Peter also was standing with them, warming himself.) 13 

Drag to resizeDrag to resize

[22:44]  1 tn Grk “And being in anguish.”

[22:44]  2 tc Several important Greek mss (Ì75 א1 A B N T W 579 1071*) along with diverse and widespread versional witnesses lack 22:43-44. In addition, the verses are placed after Matt 26:39 by Ë13. Floating texts typically suggest both spuriousness and early scribal impulses to regard the verses as historically authentic. These verses are included in א*,2 D L Θ Ψ 0171 Ë1 Ï lat Ju Ir Hipp Eus. However, a number of mss mark the text with an asterisk or obelisk, indicating the scribe’s assessment of the verses as inauthentic. At the same time, these verses generally fit Luke’s style. Arguments can be given on both sides about whether scribes would tend to include or omit such comments about Jesus’ humanity and an angel’s help. But even if the verses are not literarily authentic, they are probably historically authentic. This is due to the fact that this text was well known in several different locales from a very early period. Since there are no synoptic parallels to this account and since there is no obvious reason for adding these words here, it is very likely that such verses recount a part of the actual suffering of our Lord. Nevertheless, because of the serious doubts as to these verses’ authenticity, they have been put in brackets. For an important discussion of this problem, see B. D. Ehrman and M. A. Plunkett, “The Angel and the Agony: The Textual Problem of Luke 22:43-44,” CBQ 45 (1983): 401-16.

[26:69]  3 tn Here καί (kai) has not been translated.

[26:69]  4 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskh), referring to a slave girl or slave woman.

[14:66]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[14:66]  6 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskh), referring to a slave girl or slave woman.

[18:17]  7 tn Grk “slave girl.” Since the descriptive term “slave girl” was introduced in the translation in the previous verse, it would be redundant to repeat the full expression here.

[18:17]  8 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “are you?”).

[18:17]  9 tn Grk “He said.”

[18:18]  10 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.

[18:18]  11 tn That is, the “guards of the chief priests” as distinguished from the household slaves of Annas.

[18:18]  12 tn Grk “because it was cold, and they were warming themselves.”

[18:18]  13 sn This is a parenthetical note by the author.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA