NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 22:55-57

Context
22:55 When they had made a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them. 22:56 Then a slave girl, 1  seeing him as he sat in the firelight, stared at him and said, “This man was with him too!” 22:57 But Peter 2  denied it: “Woman, 3  I don’t know 4  him!”
Drag to resizeDrag to resize

[22:56]  1 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskh), referring to a slave girl or slave woman.

[22:57]  2 tn Grk “he denied it, saying.” The referent (Peter) has been specified in the translation for clarity. The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[22:57]  3 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.

[22:57]  4 sn The expression “I do not know him” had an idiomatic use in Jewish ban formulas in the synagogue and could mean, “I have nothing to do with him.”



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA