Luke 23:13
Context23:13 Then 1 Pilate called together the chief priests, the 2 rulers, and the people,
Luke 9:1
Context9:1 After 3 Jesus 4 called 5 the twelve 6 together, he gave them power and authority over all demons and to cure 7 diseases,


[23:13] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[23:13] 2 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[9:1] 3 tn Here δέ (de) has not been translated.
[9:1] 4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[9:1] 5 tn An aorist participle preceding an aorist main verb may indicate either contemporaneous (simultaneous) action (“When he called… he gave”) or antecedent (prior) action (“After he called… he gave”). The participle συγκαλεσάμενος (sunkalesameno") has been translated here as indicating antecedent action.
[9:1] 6 tc Some
[9:1] 7 sn Note how Luke distinguishes between exorcisms (authority over all demons) and diseases here.