Luke 23:14-15
Context23:14 and said to them, “You brought me this man as one who was misleading 1 the people. When I examined him before you, I 2 did not find this man guilty 3 of anything you accused him of doing. 23:15 Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, he has done nothing 4 deserving death. 5
Luke 23:20
Context23:20 Pilate addressed them once again because he wanted 6 to release Jesus.
Luke 23:22
Context23:22 A third time he said to them, “Why? What wrong has he done? I have found him guilty 7 of no crime deserving death. 8 I will therefore flog 9 him and release him.”


[23:14] 1 tn This term also appears in v. 2.
[23:14] 2 tn Grk “behold, I” A transitional use of ἰδού (idou) has not been translated here.
[23:14] 3 tn Grk “nothing did I find in this man by way of cause.” The reference to “nothing” is emphatic.
[23:15] 4 sn With the statement “he has done nothing,” Pilate makes another claim that Jesus is innocent of any crime worthy of death.
[23:15] 5 tn Grk “nothing deserving death has been done by him.” The passive construction has been translated as an active one in keeping with contemporary English style.
[23:20] 7 sn The account pictures a battle of wills – the people versus Pilate. Pilate is consistently portrayed in Luke’s account as wanting to release Jesus because he believed him to be innocent.
[23:22] 10 tn Grk “no cause of death I found in him.”
[23:22] 11 sn The refrain of innocence comes once again. Pilate tried to bring some sense of justice, believing Jesus had committed no crime deserving death.
[23:22] 12 tn Or “scourge” (BDAG 749 s.v. παιδεύω 2.b.γ). See the note on “flogged” in v. 16.