Luke 23:18-21
Context23:18 But they all shouted out together, 1 “Take this man 2 away! Release Barabbas for us!” 23:19 (This 3 was a man who had been thrown into prison for an insurrection 4 started in the city, and for murder.) 5 23:20 Pilate addressed them once again because he wanted 6 to release Jesus. 23:21 But they kept on shouting, 7 “Crucify, crucify 8 him!”
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[23:18] 1 tn Grk “together, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated here.
[23:18] 2 tn Grk “this one.” The reference to Jesus as “this man” is pejorative in this context.
[23:19] 3 tn Grk “who” (a continuation of the previous sentence).
[23:19] 4 sn Ironically, what Jesus was alleged to have done, started an insurrection, this man really did.
[23:19] 5 sn This is a parenthetical note by the author.
[23:20] 5 sn The account pictures a battle of wills – the people versus Pilate. Pilate is consistently portrayed in Luke’s account as wanting to release Jesus because he believed him to be innocent.
[23:21] 7 tn Grk “shouting, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated here.