NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 24:2

Context
24:2 They 1  found that the stone had been rolled away from the tomb, 2 

Luke 24:22

Context
24:22 Furthermore, some women of our group amazed us. 3  They 4  were at the tomb early this morning,

Luke 11:44

Context
11:44 Woe to you! 5  You are like unmarked graves, and people 6  walk over them without realizing it!” 7 

Luke 11:47

Context
11:47 Woe to you! You build 8  the tombs of the prophets whom your ancestors 9  killed.

Luke 24:9

Context
24:9 and when they returned from the tomb they told all these things to the eleven 10  and to all the rest.

Luke 23:55

Context
23:55 The 11  women who had accompanied Jesus 12  from Galilee followed, and they saw the tomb and how his body was laid in it.

Luke 24:24

Context
24:24 Then 13  some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said, but they did not see him.” 14 

Luke 24:12

Context
24:12 But Peter got up and ran to the tomb. 15  He bent down 16  and saw only the strips of linen cloth; 17  then he went home, 18  wondering 19  what had happened. 20 

Drag to resizeDrag to resize

[24:2]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[24:2]  2 sn Luke tells the story of the empty tomb with little drama. He simply notes that when they arrived the stone had been rolled away in a position where the tomb could be entered. This large stone was often placed in a channel so that it could be easily moved by rolling it aside. The other possibility is that it was merely placed over the opening in a position from which it had now been moved.

[24:22]  3 sn The account in 24:1-12 is repeated here, and it is clear that the other disciples were not convinced by the women, but could not explain the events either.

[24:22]  4 tn In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but because of the length and complexity of the construction a new sentence was started here in the translation.

[11:44]  5 tc Most mss (A [D] W Θ Ψ Ë13 Ï it) have “experts in the law and Pharisees, hypocrites” after “you,” but this looks like an assimilation to the parallel in Matt 23:25, 27, 29. The shorter reading has earlier attestation from a variety of reliable mss (Ì45,75 א B C L Ë1 33 1241 2542 lat sa).

[11:44]  6 tn Grk “men.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.

[11:44]  7 sn In Judaism to come into contact with the dead or what is associated with them, even without knowing it, makes one unclean (Num 19:11-22; Lev 21:1-3; Mishnah, m. Demai 2:3). To Pharisees, who would have been so sensitive about contracting ceremonial uncleanness, it would have been quite a stinging rebuke to be told they caused it.

[11:47]  7 sn The effect of what the experts in the law were doing was to deny the message of the prophets and thus honor their death by supporting those who had sought their removal. The charge that this is what previous generations did shows the problem is chronic. As T. W. Manson said, the charge here is “The only prophet you honor is a dead prophet!” (The Sayings of Jesus, 101).

[11:47]  8 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[24:9]  9 sn Judas is now absent and “the twelve” have now become “the eleven.” Other disciples are also gathered with the remaining eleven.

[23:55]  11 tn Here δέ (de) has not been translated.

[23:55]  12 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[24:24]  13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[24:24]  14 tn Here the pronoun αὐτόν (auton), referring to Jesus, is in an emphatic position. The one thing they lacked was solid evidence that he was alive.

[24:12]  15 sn While the others dismissed the report of the women, Peter got up and ran to the tomb, for he had learned to believe in what the Lord had said.

[24:12]  16 sn In most instances the entrance to such tombs was less than 3 ft (1 m) high, so that an adult would have to bend down and practically crawl inside.

[24:12]  17 tn In the NT this term is used only for strips of cloth used to wrap a body for burial (LN 6.154; BDAG 693 s.v. ὀθόνιον).

[24:12]  18 tn Or “went away, wondering to himself.” The prepositional phrase πρὸς ἑαυτόν (pros Jeauton) can be understood with the preceding verb ἀπῆλθεν (aphlqen) or with the following participle θαυμάζων (qaumazwn), but it more likely belongs with the former (cf. John 20:10, where the phrase can only refer to the verb).

[24:12]  19 sn Peter’s wondering was not a lack of faith, but struggling in an attempt to understand what could have happened.

[24:12]  20 tc Some Western mss (D it) lack 24:12. The verse has been called a Western noninterpolation, meaning that it reflects a shorter authentic reading in D and other Western witnesses. Many regard all such shorter readings as original (the verse is omitted in the RSV), but the ms evidence for omission is far too slight for the verse to be rejected as secondary. It is included in Ì75 and the rest of the ms tradition.



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA