Luke 24:27
Context24:27 Then 1 beginning with Moses and all the prophets, 2 he interpreted to them the things written about 3 himself in all the scriptures.
Luke 23:5
Context23:5 But they persisted 4 in saying, “He incites 5 the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!” 6


[24:27] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[24:27] 2 sn The reference to Moses and all the prophets is a way to say the promise of Messiah runs throughout OT scripture from first to last.
[24:27] 3 tn Or “regarding,” “concerning.” “Written” is implied by the mention of the scriptures in context; “said” could also be used here, referring to the original utterances, but by now these things had been committed to writing.
[23:5] 4 tn Or “were adamant.” For “persisted in saying,” see L&N 68.71.
[23:5] 5 sn He incites the people. The Jewish leadership claimed that Jesus was a political threat and had to be stopped. By reiterating this charge of stirring up rebellion, they pressured Pilate to act, or be accused of overlooking political threats to Rome.