Luke 24:52
Context24:52 So 1 they worshiped 2 him and returned to Jerusalem with great joy, 3
Luke 24:41
Context24:41 And while they still could not believe it 4 (because of their joy) and were amazed, 5 he said to them, “Do you have anything here to eat?” 6
Luke 10:17
Context10:17 Then 7 the seventy-two 8 returned with joy, saying, “Lord, even the demons submit to 9 us in your name!” 10
Luke 8:13
Context8:13 Those 11 on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, 12 but 13 in a time of testing 14 fall away. 15


[24:52] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of Jesus’ ascension and the concluding summary of Luke’s Gospel.
[24:52] 2 tc The reference to worship is lacking in the Western ms D, its last major omission in this Gospel.
[24:52] 3 sn Joy is another key theme for Luke: 1:14; 2:10; 8:13; 10:17; 15:7, 10; 24:41.
[24:41] 4 sn They still could not believe it. Is this a continued statement of unbelief? Or is it a rhetorical expression of their amazement? They are being moved to faith, so a rhetorical force is more likely here.
[24:41] 5 sn Amazement is the common response to unusual activity: 1:63; 2:18; 4:22; 7:9; 8:25; 9:43; 11:14; 20:26.
[24:41] 6 sn Do you have anything here to eat? Eating would remove the idea that a phantom was present. Angelic spirits refused a meal in Jdt 13:16 and Tob 12:19, but accepted it in Gen 18:8; 19:3 and Tob 6:6.
[10:17] 7 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[10:17] 8 tc See the tc note on the number “seventy-two” in Luke 10:1.
[10:17] 9 tn Or “the demons obey”; see L&N 36.18.
[10:17] 10 tn The prepositional phrase “in your name” indicates the sphere of authority for the messengers’ work of exorcism.
[8:13] 10 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:13] 11 sn This time of temporary faith represented by the description believe for a while is presented rather tragically in the passage. The seed does not get a chance to do all it can.
[8:13] 12 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[8:13] 13 tn Traditionally, “temptation.” Such a translation puts the emphasis on temptation to sin rather than testing of faith, which is what the context seems to indicate.
[8:13] 14 sn Fall away. On the idea of falling away and the warnings against it, see 2 Tim 3:1; Heb 3:12; Jer 3:14; Dan 9:9.