

[24:8] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[24:8] 2 sn On his words see Luke 9:22.
[1:37] 3 tn In Greek, the phrase πᾶν ῥῆμα (pan rJhma, “nothing”) has an emphatic position, giving it emphasis as the lesson in the entire discussion. The remark is a call for faith.