

[3:18] 1 tn On construction μὲν οὖν καί (men oun kai), see BDF §451.1.
[3:18] 2 tn Grk “he”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.
[13:9] 3 tn This is a third class condition in the Greek text. The conjunction καί (kai, a component of κάν [kan]) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[13:9] 4 tn Grk “the coming [season].”
[13:9] 5 tn The phrase “very well” is supplied in the translation to complete the elided idea, but its absence is telling.
[13:9] 6 tn This is a first class condition in the Greek text, showing which of the options is assumed.