Luke 3:18
Context3:18 And in this way, 1 with many other exhortations, John 2 proclaimed good news to the people.
Luke 9:6
Context9:6 Then 3 they departed and went throughout 4 the villages, proclaiming the good news 5 and healing people everywhere.
Luke 2:10
Context2:10 But the angel said to them, “Do not be afraid! Listen carefully, 6 for I proclaim to you good news 7 that brings great joy to all the people:
Luke 4:18
Context4:18 “The Spirit of the Lord is upon me,
because he has anointed 8 me to proclaim good news 9 to the poor. 10
He has sent me 11 to proclaim release 12 to the captives
and the regaining of sight 13 to the blind,
to set free 14 those who are oppressed, 15
Luke 4:43
Context4:43 But Jesus 16 said to them, “I must 17 proclaim the good news of the kingdom 18 of God to the other towns 19 too, for that is what I was sent 20 to do.” 21
Luke 8:1
Context8:1 Some time 22 afterward 23 he went on through towns 24 and villages, preaching and proclaiming the good news 25 of the kingdom of God. 26 The 27 twelve were with him,
Luke 16:16
Context16:16 “The law and the prophets were in force 28 until John; 29 since then, 30 the good news of the kingdom of God 31 has been proclaimed, and everyone is urged to enter it. 32
Luke 1:19
Context1:19 The 33 angel answered him, “I am Gabriel, who stands 34 in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring 35 you this good news.
Luke 7:22
Context7:22 So 36 he answered them, 37 “Go tell 38 John what you have seen and heard: 39 The blind see, the lame walk, lepers are cleansed, the 40 deaf hear, the dead are raised, the poor have good news proclaimed to them.
Luke 20:1
Context20:1 Now one 41 day, as Jesus 42 was teaching the people in the temple courts 43 and proclaiming 44 the gospel, the chief priests and the experts in the law 45 with the elders came up 46


[3:18] 1 tn On construction μὲν οὖν καί (men oun kai), see BDF §451.1.
[3:18] 2 tn Grk “he”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.
[9:6] 3 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[9:6] 4 tn This is a distributive use of κατά (kata); see L&N 83:12 where this verse is cited as an example of the usage.
[9:6] 5 tn Or “preaching the gospel.”
[2:10] 6 tn Grk “I evangelize to you great joy.”
[4:18] 7 sn The phrase he has anointed me is an allusion back to Jesus’ baptism in Luke 3:21-22.
[4:18] 8 tn Grk “to evangelize,” “to preach the gospel.”
[4:18] 9 sn The poor is a key term in Luke. It refers to the pious poor and indicates Jesus’ desire to reach out to those the world tends to forget or mistreat. It is like 1:52 in force and also will be echoed in 6:20 (also 1 Pet 2:11-25). Jesus is commissioned to do this.
[4:18] 10 tc The majority of
[4:18] 11 sn The release in view here is comprehensive, both at a physical level and a spiritual one, as the entire ministry of Jesus makes clear (Luke 1:77-79; 7:47; 24:47; Acts 2:38; 5:31; 10:43).
[4:18] 12 sn Again, as with the previous phrase, regaining of sight may well mean more than simply miraculously restoring physical sight, which itself pictures a deeper reality (Luke 1:77-79; 18:35-43).
[4:18] 13 sn The essence of Jesus’ messianic work is expressed in the phrase to set free. This line from Isa 58 says that Jesus will do what the nation had failed to do. It makes the proclamation messianic, not merely prophetic, because Jesus doesn’t just proclaim the message – he brings the deliverance. The word translated set free is the same Greek word (ἄφεσις, afesi") translated release earlier in the verse.
[4:18] 14 sn Again, as with the previous phrases, oppressed may well mean more than simply political or economic oppression, but a deeper reality of oppression by sin (Luke 1:77-79; 18:35-43).
[4:43] 9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[4:43] 10 tn Here δεῖ (dei, “it is necessary”) indicates divine commission (cf. Luke 2:49).
[4:43] 11 sn The good news of the kingdom, the kingdom of the rule of God through the Messiah, is the topic of Jesus’ preaching.
[4:43] 13 sn Jesus was sent by God for this purpose. This is the language of divine commission.
[4:43] 14 tn Grk “because for this purpose I was sent.”
[8:1] 11 tn Grk “And it happened that some time.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[8:1] 12 tn Καθεξῆς (Kaqexh") is a general temporal term and need not mean “soon afterward”; see Luke 1:3; Acts 3:24; 11:4; 18:23 and L&N 61.1.
[8:1] 14 sn The combination of preaching and proclaiming the good news is a bit emphatic, stressing Jesus’ teaching ministry on the rule of God.
[8:1] 15 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
[8:1] 16 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[16:16] 13 tn There is no verb in the Greek text; one must be supplied. Some translations (NASB, NIV) supply “proclaimed” based on the parallelism with the proclamation of the kingdom. The transitional nature of this verse, however, seems to call for something more like “in effect” (NRSV) or, as used here, “in force.” Further, Greek generally can omit one of two kinds of verbs – either the equative verb or one that is already mentioned in the preceding context (ExSyn 39).
[16:16] 14 sn John refers to John the Baptist.
[16:16] 15 sn Until John; since then. This verse indicates a shift in era, from law to kingdom.
[16:16] 16 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
[16:16] 17 tn Many translations have “entereth violently into it” (ASV) or “is forcing his way into it” (NASB, NIV). This is not true of everyone. It is better to read the verb here as passive rather than middle, and in a softened sense of “be urged.” See Gen 33:11; Judg 13:15-16; 19:7; 2 Sam 3:25, 27 in the LXX. This fits the context well because it agrees with Jesus’ attempt to persuade his opponents to respond morally. For further discussion and details, see D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1352-53.
[1:19] 15 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[1:19] 16 tn Grk “the one who is standing before God.”
[1:19] 17 tn Grk “to announce these things of good news to you.”
[7:22] 17 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the relationship to Jesus’ miraculous cures in the preceding sentence.
[7:22] 18 tn Grk “answering, he said to them.” This is redundant in English and has been simplified in the translation to “he answered them.”
[7:22] 19 sn The same verb has been translated “inform” in 7:18.
[7:22] 20 sn What you have seen and heard. The following activities all paraphrase various OT descriptions of the time of promised salvation: Isa 35:5-6; 26:19; 29:18-19; 61:1. Jesus is answering not by acknowledging a title, but by pointing to the nature of his works, thus indicating the nature of the time.
[7:22] 21 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[20:1] 19 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[20:1] 20 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[20:1] 21 tn Grk “the temple.”
[20:1] 23 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[20:1] 24 sn The chief priests and the experts in the law with the elders came up. The description is similar to Luke 19:47. The leaders are really watching Jesus at this point.