Luke 3:8
Context3:8 Therefore produce 1 fruit 2 that proves your repentance, and don’t begin to say 3 to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ 4 For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones! 5
Luke 7:44
Context7:44 Then, 6 turning toward the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house. You gave me no water for my feet, 7 but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
Luke 14:10
Context14:10 But when you are invited, go and take the least important place, so that when your host 8 approaches he will say to you, ‘Friend, move up here to a better place.’ 9 Then you will be honored in the presence of all who share the meal with you.


[3:8] 1 tn The verb here is ποιέω (poiew; see v. 4).
[3:8] 2 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit” (so NIV; cf. Matt 3:8 where the singular καρπός is found). Some other translations render the plural καρπούς as “fruits” (e.g., NRSV, NASB, NAB, NKJV).
[3:8] 3 tn In other words, “do not even begin to think this.”
[3:8] 4 sn We have Abraham as our father. John’s warning to the crowds really assumes two things: (1) A number of John’s listeners apparently believed that simply by their physical descent from Abraham, they were certain heirs of the promises made to the patriarch, and (2) God would never judge his covenant people lest he inadvertently place the fulfillment of his promises in jeopardy. In light of this, John tells these people two things: (1) they need to repent and produce fruit in keeping with repentance, for only that saves from the coming wrath, and (2) God will raise up “children for Abraham from these stones” if he wants to. Their disobedience will not threaten the realization of God’s sovereign purposes.
[3:8] 5 sn The point of the statement God is able from these stones to raise up children to Abraham is that ancestry or association with a tradition tied to the great founder of the Jewish nation is not an automatic source of salvation.
[7:44] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[7:44] 7 sn It is discussed whether these acts in vv. 44-46 were required by the host. Most think they were not, but this makes the woman’s acts of respect all the more amazing.
[14:10] 11 tn Grk “the one who invited you.”
[14:10] 12 tn Grk “Go up higher.” This means to move to a more important place.