NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 4:13

Context
4:13 So 1  when the devil 2  had completed every temptation, he departed from him until a more opportune time. 3 

Luke 13:27

Context
13:27 But 4  he will reply, 5  ‘I don’t know where you come from! 6  Go away from me, all you evildoers!’ 7 

Luke 2:37

Context
2:37 She had lived as a widow since then for eighty-four years. 8  She never left the temple, worshiping with fasting and prayer night and day. 9 

Luke 8:13

Context
8:13 Those 10  on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, 11  but 12  in a time of testing 13  fall away. 14 
Drag to resizeDrag to resize

[4:13]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a summary.

[4:13]  2 tn Grk “he”; the referent (the devil) has been specified in the translation for clarity.

[4:13]  3 tn Grk “until a favorable time.”

[13:27]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[13:27]  5 tc Most mss (Ì75* A D L W Θ Ψ 070 Ë1,13 Ï) have ἐρεῖ λέγω ὑμῖν (erei legw Jumin; “he will say, ‘I say to you’”) here, while some have only ἐρεῖ ὑμῖν (“he will say to you” in א 579 pc lat sa) or simply ἐρεῖ (“he will say” in 1195 pc). The variety of readings seems to have arisen from the somewhat unusual wording of the original, ἐρεῖ λέγων ὑμῖν (erei legwn Jumin; “he will say, saying to you” found in Ì75c B 892 pc). Given the indicative λέγω, it is difficult to explain how the other readings would have arisen. But if the participle λέγων were original, the other readings can more easily be explained as arising from it. Although the external evidence is significantly stronger in support of the indicative reading, the internal evidence is on the side of the participle.

[13:27]  6 sn The issue is not familiarity (with Jesus’ teaching) or even shared activity (eating and drinking with him), but knowing Jesus. Those who do not know him, he will not know where they come from (i.e., will not acknowledge) at the judgment.

[13:27]  7 tn Grk “all you workers of iniquity.” The phrase resembles Ps 6:8.

[2:37]  7 tn Grk “living with her husband for seven years from her virginity and she was a widow for eighty four years.” The chronology of the eighty-four years is unclear, since the final phrase could mean “she was widowed until the age of eighty-four” (so BDAG 423 s.v. ἕως 1.b.α). However, the more natural way to take the syntax is as a reference to the length of her widowhood, the subject of the clause, in which case Anna was about 105 years old (so D. L. Bock, Luke [BECNT], 1:251-52; I. H. Marshall, Luke, [NIGTC], 123-24).

[2:37]  8 sn The statements about Anna worshiping with fasting and prayer night and day make her extreme piety clear.

[8:13]  10 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:13]  11 sn This time of temporary faith represented by the description believe for a while is presented rather tragically in the passage. The seed does not get a chance to do all it can.

[8:13]  12 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[8:13]  13 tn Traditionally, “temptation.” Such a translation puts the emphasis on temptation to sin rather than testing of faith, which is what the context seems to indicate.

[8:13]  14 sn Fall away. On the idea of falling away and the warnings against it, see 2 Tim 3:1; Heb 3:12; Jer 3:14; Dan 9:9.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA