Luke 4:15
Context4:15 He 1 began to teach 2 in their synagogues 3 and was praised 4 by all.
Luke 13:10
Context13:10 Now he was teaching in one of the synagogues 5 on the Sabbath,
Luke 13:22
Context13:22 Then 6 Jesus 7 traveled throughout 8 towns 9 and villages, teaching and making his way toward 10 Jerusalem. 11
Luke 11:1
Context11:1 Now 12 Jesus 13 was praying in a certain place. When 14 he stopped, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John 15 taught 16 his disciples.”
Luke 20:21
Context20:21 Thus 17 they asked him, “Teacher, we know that you speak and teach correctly, 18 and show no partiality, but teach the way of God in accordance with the truth. 19
Luke 4:31
Context4:31 So 20 he went down to Capernaum, 21 a town 22 in Galilee, and on the Sabbath he began to teach the people. 23
Luke 12:12
Context12:12 for the Holy Spirit will teach you at that moment 24 what you must say.” 25
Luke 13:26
Context13:26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’ 26
Luke 19:47
Context19:47 Jesus 27 was teaching daily in the temple courts. The chief priests and the experts in the law 28 and the prominent leaders among the people were seeking to assassinate 29 him,
Luke 21:37
Context21:37 So 30 every day Jesus 31 was teaching in the temple courts, 32 but at night he went and stayed 33 on the Mount of Olives. 34
Luke 23:5
Context23:5 But they persisted 35 in saying, “He incites 36 the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!” 37
Luke 5:3
Context5:3 He got into 38 one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little way from the shore. Then 39 Jesus 40 sat down 41 and taught the crowds from the boat.
Luke 6:6
Context6:6 On 42 another Sabbath, Jesus 43 entered the synagogue 44 and was teaching. Now 45 a man was there whose right hand was withered. 46
Luke 20:1
Context20:1 Now one 47 day, as Jesus 48 was teaching the people in the temple courts 49 and proclaiming 50 the gospel, the chief priests and the experts in the law 51 with the elders came up 52
Luke 5:17
Context5:17 Now on 53 one of those days, while he was teaching, there were Pharisees 54 and teachers of the law 55 sitting nearby (who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem), 56 and the power of the Lord was with him 57 to heal.


[4:15] 1 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[4:15] 2 tn The imperfect verb has been translated ingressively.
[4:15] 3 sn The next incident in Luke 4:16-30 is probably to be seen as an example of this ministry of teaching in their synagogues in Galilee. Synagogues were places for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though the origin of the synagogue is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present (see the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2).
[4:15] 4 tn Grk “being glorified.” The participle δοξαζόμενος (doxazomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. This is the only place Luke uses the verb δοξάζω (doxazw) of Jesus.
[13:10] 5 sn See the note on synagogues in 4:15.
[13:22] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[13:22] 10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[13:22] 11 tn This is a distributive use of κατά (kata); see L&N 83:12.
[13:22] 13 tn Grk “making his journey toward.” This is the first of several travel notes in Luke’s Jerusalem journey section of Luke 9-19; other notes appear at 17:11; 18:31; 19:28, 41.
[13:22] 14 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:1] 13 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[11:1] 14 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[11:1] 15 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[11:1] 16 sn John refers to John the Baptist.
[11:1] 17 sn It was not unusual for Jewish groups to have their own prayer as a way of expressing corporate identity. Judaism had the Eighteen Benedictions and apparently John the Baptist had a prayer for his disciples as well.
[20:21] 17 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the plans by the spies.
[20:21] 18 tn Or “precisely”; Grk “rightly.” Jesus teaches exactly, the straight and narrow.
[20:21] 19 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question was specifically designed to trap Jesus.
[4:31] 21 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the continuation of the topic; in light of his rejection at Nazareth, Jesus went on to Capernaum.
[4:31] 22 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region, and it became the hub of operations for Jesus’ Galilean ministry.
[4:31] 24 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[12:12] 25 tn Grk “in that very hour” (an idiom).
[12:12] 26 tn Grk “what it is necessary to say.”
[13:26] 29 sn This term refers to wide streets, and thus suggests the major streets of a city.
[19:47] 33 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[19:47] 34 tn Grk “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[19:47] 35 tn Grk “to destroy.”
[21:37] 37 tn Here δέ (de) has been translated as “so” since vv. 37-38 serve as something of a summary or transition from the discourse preceding to the passion narrative that follows.
[21:37] 38 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[21:37] 39 tn Grk “in the temple.”
[21:37] 40 tn Grk “and spent the night,” but this is redundant because of the previous use of the word “night.”
[21:37] 41 tn Grk “at the mountain called ‘of Olives.’”
[23:5] 41 tn Or “were adamant.” For “persisted in saying,” see L&N 68.71.
[23:5] 42 sn He incites the people. The Jewish leadership claimed that Jesus was a political threat and had to be stopped. By reiterating this charge of stirring up rebellion, they pressured Pilate to act, or be accused of overlooking political threats to Rome.
[23:5] 43 tn Grk “beginning from Galilee until here.”
[5:3] 45 tn Grk “Getting into”; the participle ἐμβάς (embas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[5:3] 46 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[5:3] 47 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[5:3] 48 tn Grk “sitting down”; the participle καθίσας (kaqisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[6:6] 49 tn Grk “Now it happened that on.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[6:6] 50 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[6:6] 51 sn See the note on synagogues in 4:15.
[6:6] 52 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. In addition, because the Greek sentence is rather long and complex, a new sentence was started here in the translation.
[6:6] 53 tn Grk “a man was there and his right hand was withered.”
[20:1] 53 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[20:1] 54 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[20:1] 55 tn Grk “the temple.”
[20:1] 57 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[20:1] 58 sn The chief priests and the experts in the law with the elders came up. The description is similar to Luke 19:47. The leaders are really watching Jesus at this point.
[5:17] 57 tn Grk “And it happened that on.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[5:17] 58 sn Pharisees were members of one of the most important and influential religious and political parties of Judaism in the time of Jesus. There were more Pharisees than Sadducees (according to Josephus, Ant. 17.2.4 [17.42] there were more than 6,000 Pharisees at about this time). Pharisees differed with Sadducees on certain doctrines and patterns of behavior. The Pharisees were strict and zealous adherents to the laws of the OT and to numerous additional traditions such as angels and bodily resurrection.
[5:17] 59 tn That is, those who were skilled in the teaching and interpretation of the OT law. These are called “experts in the law” (Grk “scribes”) in v. 21.
[5:17] 60 sn Jesus was now attracting attention outside of Galilee as far away as Jerusalem, the main city of Israel.
[5:17] 61 tc Most