NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 4:21

Context
4:21 Then 1  he began to tell them, “Today 2  this scripture has been fulfilled even as you heard it being read.” 3 

Luke 14:35

Context
14:35 It is of no value 4  for the soil or for the manure pile; it is to be thrown out. 5  The one who has ears to hear had better listen!” 6 

Luke 1:44

Context
1:44 For the instant 7  the sound of your greeting reached my ears, 8  the baby in my womb leaped for joy. 9 

Luke 9:44

Context
9:44 “Take these words to heart, 10  for the Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.” 11 

Luke 22:50

Context
22:50 Then 12  one of them 13  struck the high priest’s slave, 14  cutting off his right ear.

Luke 8:8

Context
8:8 But 15  other seed fell on good soil and grew, 16  and it produced a hundred times as much grain.” 17  As he said this, 18  he called out, “The one who has ears to hear had better listen!” 19 

Luke 12:3

Context
12:3 So then 20  whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered 21  in private rooms 22  will be proclaimed from the housetops. 23 

Drag to resizeDrag to resize

[4:21]  1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[4:21]  2 sn See the note on today in 2:11.

[4:21]  3 tn Grk “in your hearing.”

[14:35]  4 tn Or “It is not useful” (L&N 65.32).

[14:35]  5 tn Grk “they throw it out.” The third person plural with unspecified subject is a circumlocution for the passive here.

[14:35]  6 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9, 23; Luke 8:8).

[1:44]  7 tn Grk “for behold.”

[1:44]  8 tn Grk “when the sound of your greeting [reached] my ears.”

[1:44]  9 sn On the statement the baby in my womb leaped for joy see both 1:14 and 1:47. This notes a fulfillment of God’s promised word.

[9:44]  10 tn Grk “Place these words into your ears,” an idiom. The meaning is either “do not forget these words” (L&N 29.5) or “Listen carefully to these words” (L&N 24.64). See also Exod 17:14. For a variation of this expression, see Luke 8:8.

[9:44]  11 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV, “into human hands”; TEV, “to the power of human beings”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.

[22:50]  13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[22:50]  14 sn One of them. The unnamed disciple is Peter according to John 18:10 (cf. also Matt 26:51; Mark 14:47).

[22:50]  15 tn See the note on the word “slave” in 7:2.

[8:8]  16 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the final stage of the parable.

[8:8]  17 tn Grk “when it grew, after it grew.”

[8:8]  18 sn Unlike the parallel accounts in Matt 13:8 and Mark 4:8, there is no distinction in yield in this version of the parable.

[8:8]  19 tn Grk “said these things.”

[8:8]  20 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9, 23; Luke 14:35).

[12:3]  19 tn Or “because.” Understanding this verse as a result of v. 2 is a slightly better reading of the context. Knowing what is coming should impact our behavior now.

[12:3]  20 tn Grk “spoken in the ear,” an idiom. The contemporary expression is “whispered.”

[12:3]  21 sn The term translated private rooms refers to the inner room of a house, normally without any windows opening outside, the most private location possible (BDAG 988 s.v. ταμεῖον 2).

[12:3]  22 tn The expression “proclaimed from the housetops” is an idiom for proclaiming something publicly (L&N 7.51). Roofs of many first century Jewish houses in Judea and Galilee were flat and had access either from outside or from within the house. Something shouted from atop a house would be heard by everyone in the street below.



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA