

[4:21] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[4:21] 2 sn See the note on today in 2:11.
[4:21] 3 tn Grk “in your hearing.”
[24:27] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[24:27] 5 sn The reference to Moses and all the prophets is a way to say the promise of Messiah runs throughout OT scripture from first to last.
[24:27] 6 tn Or “regarding,” “concerning.” “Written” is implied by the mention of the scriptures in context; “said” could also be used here, referring to the original utterances, but by now these things had been committed to writing.