Luke 4:21
Context4:21 Then 1 he began to tell them, “Today 2 this scripture has been fulfilled even as you heard it being read.” 3
Luke 7:49
Context7:49 But 4 those who were at the table 5 with him began to say among themselves, “Who is this, who even forgives sins?”
Luke 13:26
Context13:26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’ 6
Luke 23:30
Context23:30 Then they will begin to say to the mountains, 7 ‘Fall on us!’ and to the hills, ‘Cover us!’ 8


[4:21] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[4:21] 2 sn See the note on today in 2:11.
[4:21] 3 tn Grk “in your hearing.”
[7:49] 4 tn Grk “And”; here καί (kai) has been translated as an adversative (contrastive).
[7:49] 5 tn Grk “were reclining at table.”
[13:26] 7 sn This term refers to wide streets, and thus suggests the major streets of a city.
[23:30] 10 sn The figure of crying out to the mountains ‘Fall on us!’ (appealing to creation itself to hide them from God’s wrath), means that a time will come when people will feel they are better off dead (Hos 10:8).