NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 4:22

Context
4:22 All 1  were speaking well of him, and were amazed at the gracious words coming out of his mouth. They 2  said, “Isn’t this 3  Joseph’s son?”

Luke 5:37

Context
5:37 And no one pours new wine into old wineskins. 4  If he does, the new wine will burst the skins and will be spilled, and the skins will be destroyed.

Luke 8:17

Context
8:17 For nothing is hidden 5  that will not be revealed, 6  and nothing concealed that will not be made known and brought to light.

Luke 9:5

Context
9:5 Wherever 7  they do not receive you, 8  as you leave that town, 9  shake the dust off 10  your feet as a testimony against them.”

Luke 11:53

Context

11:53 When he went out from there, the experts in the law 11  and the Pharisees began to oppose him bitterly, 12  and to ask him hostile questions 13  about many things,

Luke 12:54

Context
Reading the Signs

12:54 Jesus 14  also said to the crowds, “When you see a cloud rising in the west, 15  you say at once, ‘A rainstorm 16  is coming,’ and it does.

Luke 17:24

Context
17:24 For just like the lightning flashes 17  and lights up the sky from one side to the other, so will the Son of Man be in his day. 18 

Luke 18:7

Context
18:7 Won’t 19  God give justice to his chosen ones, who cry out 20  to him day and night? 21  Will he delay 22  long to help them?

Luke 18:39

Context
18:39 And those who were in front 23  scolded 24  him to get him to be quiet, but he shouted 25  even more, “Son of David, have mercy on me!”

Luke 23:53

Context
23:53 Then 26  he took it down, wrapped it in a linen cloth, 27  and placed it 28  in a tomb cut out of the rock, 29  where no one had yet been buried. 30 
Drag to resizeDrag to resize

[4:22]  1 tn Grk “And all.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:22]  2 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:22]  3 sn The form of the question assumes a positive reply. It really amounts to an objection, as Jesus’ response in the next verses shows. Jesus spoke smoothly and impressively. He made a wonderful declaration, but could a local carpenter’s son make such an offer? That was their real question.

[5:37]  4 sn Wineskins were bags made of skin or leather, used for storing wine in NT times. As the new wine fermented and expanded, it would stretch the new wineskins. Putting new (unfermented) wine in old wineskins, which had already been stretched, would result in the bursting of the wineskins.

[8:17]  7 sn Nothing is hidden. Light also exposes, and Jesus was suggesting that his teaching likewise revealed where people are and where they will be. Truth will be manifest in the future, just as it was declared by him then. Nothing will be concealed.

[8:17]  8 tn Or “disclosed.”

[9:5]  10 tn Grk “And wherever.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:5]  11 tn Grk “all those who do not receive you.”

[9:5]  12 tn Or “city.”

[9:5]  13 sn To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.

[11:53]  13 tn Or “the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[11:53]  14 tn Or “terribly.”

[11:53]  15 tn For this term see L&N 33.183.

[12:54]  16 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has been translated as “also” and δέ (de) has not been translated.

[12:54]  17 sn A cloud rising in the west refers to moisture coming from the Mediterranean Sea.

[12:54]  18 tn The term ὄμβρος (ombro") refers to heavy rain, such as in a thunderstorm (L&N 14.12).

[17:24]  19 sn The Son of Man’s coming in power will be sudden and obvious like lightning. No one will need to point it out.

[17:24]  20 tc Some very important mss (Ì75 B D it sa) lack the words ἐν τῇ ἡμέρα αὐτοῦ (en th Jhmera autou, “in his day”), but the words are included in א A L W Θ Ψ Ë1,13 Ï lat sy bo. On the one hand, the shorter reading is impressive because it has some of the best Alexandrian and Western witnesses in support; on the other hand, the expression ἐν τῇ ἡμέρα αὐτοῦ is unusual (found nowhere else in the NT), and may be considered the harder reading. A decision is difficult, but it is probably best to retain the words. NA27 rightly has the words in brackets, expressing doubt as to their authenticity.

[18:7]  22 tn Here δέ (de) has not been translated.

[18:7]  23 sn The prayers have to do with the righteous who cry out to him to receive justice. The context assumes the righteous are persecuted.

[18:7]  24 tn The emphatic particles in this sentence indicate that God will indeed give justice to the righteous.

[18:7]  25 sn The issue of delay has produced a whole host of views for this verse. (1) Does this assume provision to endure in the meantime? Or (2) does it mean God restricts the level of persecution until he comes? Either view is possible.

[18:39]  25 sn That is, those who were at the front of the procession.

[18:39]  26 tn Or “rebuked.” The crowd’s view was that surely Jesus would not be bothered with someone as unimportant as a blind beggar.

[18:39]  27 sn Public opinion would not sway the blind man from getting Jesus’ attention. The term shouted is strong as it can be used of animal cries.

[23:53]  28 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[23:53]  29 tn The term σινδών (sindwn) can refer to a linen cloth used either for clothing or for burial.

[23:53]  30 tn In the Greek text this pronoun (αὐτόν, auton) is masculine, while the previous one (αὐτό, auto) is neuter, referring to the body.

[23:53]  31 tn That is, cut or carved into an outcropping of natural rock, resulting in a cave-like structure (see L&N 19.26).

[23:53]  32 tc Codex Bezae (D), with some support from 070, one Itala ms, and the Sahidic version, adds the words, “And after he [Jesus] was laid [in the tomb], he [Joseph of Arimathea] put a stone over the tomb which scarcely twenty men could roll.” Although this addition is certainly not part of the original text of Luke, it does show how interested the early scribes were in the details of the burial and may even reflect a very primitive tradition. Matt 27:60 and Mark 15:46 record the positioning of a large stone at the door of the tomb.



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA