Luke 4:23
Context4:23 Jesus 1 said to them, “No doubt you will quote to me the proverb, ‘Physician, heal yourself!’ 2 and say, ‘What we have heard that you did in Capernaum, 3 do here in your hometown too.’”
Luke 8:10
Context8:10 He 4 said, “You have been given 5 the opportunity to know 6 the secrets 7 of the kingdom of God, 8 but for others they are in parables, so that although they see they may not see, and although they hear they may not understand. 9
Luke 13:6
Context13:6 Then 10 Jesus 11 told this parable: “A man had a fig tree 12 planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none.
Luke 19:11
Context19:11 While the people were listening to these things, Jesus 13 proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, 14 and because they thought 15 that the kingdom of God 16 was going to 17 appear immediately.


[4:23] 1 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[4:23] 2 sn The proverb Physician, heal yourself! means that Jesus should prove his claims. It is a “Prove it to us!” mentality that Jesus says the people have.
[4:23] 3 sn The remark “What we have heard that you did at Capernaum” makes many suspect that Luke has moved this event forward in sequence to typify what Jesus’ ministry was like, since the ministry in Capernaum follows in vv. 31-44. The location of this event in the parallel of Mark 6:1-6 also suggests this transposition.
[8:10] 4 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:10] 5 tn This is an example of a so-called “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).
[8:10] 6 tn Grk “it has been given to you to know.” The dative pronoun occurs first, in emphatic position in the Greek text, although this position is awkward in contemporary English.
[8:10] 7 tn Grk “the mysteries.”
[8:10] 8 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
[8:10] 9 sn A quotation from Isa 6:9. Thus parables both conceal or reveal depending on whether one is open to hearing what they teach.
[13:6] 7 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[13:6] 8 tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.
[13:6] 9 sn The fig tree is a variation on the picture of a vine as representing the nation; see Isa 5:1-7.
[19:11] 10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[19:11] 11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[19:11] 12 tn The present active infinitive δοκεῖν (dokein) has been translated as causal.
[19:11] 13 sn Luke means here the appearance of the full kingdom of God in power with the Son of Man as judge as Luke 17:22-37 describes.
[19:11] 14 tn Or perhaps, “the kingdom of God must appear immediately (see L&N 71.36).