Luke 4:29
Context4:29 They got up, forced 1 him out of the town, 2 and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that 3 they could throw him down the cliff. 4
Luke 6:49
Context6:49 But the person who hears and does not put my words into practice 5 is like a man who built a house on the ground without a foundation. When 6 the river burst against that house, 7 it collapsed immediately, and was utterly destroyed!” 8
Luke 20:17
Context20:17 But Jesus 9 looked straight at them and said, “Then what is the meaning of that which is written: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone’? 10


[4:29] 3 tn The Greek conjunction ὥστε (Jwste) here indicates their purpose.
[4:29] 4 sn The attempt to throw him down the cliff looks like “lynch law,” but it may really be an indication that Jesus was regarded as a false prophet who was worthy of death (Deut 13:5). Such a sentence meant being thrown into a pit and then stoned.
[6:49] 5 tn Grk “does not do [them].”
[6:49] 6 tn Grk “against which”; because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative clause was converted to a temporal clause in the translation and a new sentence started here.
[6:49] 7 tn Grk “it”; the referent (that house) has been specified in the translation for clarity.
[6:49] 8 tn Grk “and its crash was great.”
[20:17] 9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[20:17] 10 tn Or “capstone,” “keystone.” Although these meanings are lexically possible, the imagery in Eph 2:20-22 and 1 Cor 3:11 indicates that the term κεφαλὴ γωνίας (kefalh gwnia") refers to a cornerstone, not a capstone.