NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 4:37

Context
4:37 So 1  the news 2  about him spread into all areas of the region. 3 

Luke 8:37

Context
8:37 Then 4  all the people of the Gerasenes 5  and the surrounding region 6  asked Jesus 7  to leave them alone, 8  for they were seized with great fear. 9  So 10  he got into the boat and left. 11 

Luke 3:3

Context
3:3 He 12  went into all the region around the Jordan River, 13  preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. 14 

Luke 4:14

Context
The Beginning of Jesus’ Ministry in Galilee

4:14 Then 15  Jesus, in the power of the Spirit, 16  returned to Galilee, and news about him spread 17  throughout the surrounding countryside. 18 

Luke 7:17

Context
7:17 This 19  report 20  about Jesus 21  circulated 22  throughout 23  Judea and all the surrounding country.

Drag to resizeDrag to resize

[4:37]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate resultative nature of the action.

[4:37]  2 tn That is, “information concerning a person or an event – ‘report, news, word, information’” (L&N 33.211).

[4:37]  3 sn Given Luke 4:31, the phrase the region is a reference to Galilee.

[8:37]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:37]  5 tc See the tc note on “Gerasenes” in v. 26 for the same geographical options for the textual variants.

[8:37]  6 tn Grk “all the people of the surrounding region of the Gerasenes,” but according to L&N 1.80, “περίχωρος may include not only the surrounding region but also the point of reference, for example…‘the Gerasenes and the people living around them’ Lk 8:37.”

[8:37]  7 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:37]  8 tn Or “to depart from them.”

[8:37]  9 sn Again there is great fear at God’s activity, but there is a different reaction. Some people want nothing to do with God’s presence. Mark 5:16 hints that economic reasons motivated their request.

[8:37]  10 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ departure was the result of the Gerasenes’ response. A new sentence was started in the translation at this point for stylistic reasons.

[8:37]  11 tn Grk “returned,” but the effect is that he departed from the Gerasene region.

[3:3]  7 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:3]  8 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

[3:3]  9 sn A baptism of repentance for the forgiveness of sins was a call for preparation for the arrival of the Lord’s salvation. To participate in this baptism was a recognition of the need for God’s forgiveness with a sense that one needed to live differently as a response to it (Luke 3:10-14).

[4:14]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[4:14]  11 sn Once again Jesus is directed by the Spirit. Luke makes a point about Jesus’ association with the Spirit early in his ministry (3:22, 4:1 [2x]; 4:18).

[4:14]  12 tn Grk “went out.”

[4:14]  13 tn Grk “all the surrounding region.”

[7:17]  13 tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[7:17]  14 sn See Luke 4:14 for a similar report.

[7:17]  15 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[7:17]  16 tn Grk “went out.”

[7:17]  17 tn Grk “through the whole of.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA