NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 4:40

Context

4:40 As the sun was setting, all those who had any relatives 1  sick with various diseases brought them to Jesus. 2  He placed 3  his hands on every one of them and healed them.

Luke 11:46

Context
11:46 But Jesus 4  replied, 5  “Woe to you experts in religious law as well! 6  You load people 7  down with burdens difficult to bear, yet you yourselves refuse to touch 8  the burdens with even one of your fingers!

Luke 15:7

Context
15:7 I tell you, in the same way there will be more joy in heaven over one sinner 9  who repents than over ninety-nine righteous people 10  who have no need to repent. 11 

Drag to resizeDrag to resize

[4:40]  1 tn Grk “everyone, as many as had those being sick.” The use of εἶχον (eicon, “had”) suggests that the subject of the accusative participle ἀσθενοῦντας (asqenountas, “those being sick”) is not simply acquaintances, but rather relatives, perhaps immediate family, and certainly close friends.

[4:40]  2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[4:40]  3 tn Or “laid.” The participle ἐπιτεθείς (epiteqei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[11:46]  4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[11:46]  5 tn Grk “said.”

[11:46]  6 tn Here “as well” is used to translate καί (kai) at the beginning of the statement.

[11:46]  7 tn Grk “men.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.

[11:46]  8 tn Grk “you yourselves do not touch.” This could mean one of two things: (1) Either they make others do what they themselves do not (through various technical exceptions) or (2) they make no effort to help the others fulfill what they are required to do. Considering the care these religious figures are said to have given to the law, the second option is more likely (see L&N 18.11).

[15:7]  7 sn There will be more joy in heaven over one sinner who repents. The pursuit of the sinner is a priority in spite of the presence of others who are doing well (see also Luke 5:32; 19:10). The theme of repentance, a major Lukan theme, is again emphasized.

[15:7]  8 tn Here δικαίοις (dikaioi") is an adjective functioning substantivally and has been translated “righteous people.”

[15:7]  9 tn Or “who do not need to repent”; Grk “who do not have need of repentance.”



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA