Luke 4:42
Context4:42 The next morning 1 Jesus 2 departed and went to a deserted place. Yet 3 the crowds were seeking him, and they came to him and tried to keep him from leaving them.
Luke 5:7
Context5:7 So 4 they motioned 5 to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they were about to sink. 6
Luke 8:35
Context8:35 So 7 the people went out to see what had happened, and they came to Jesus. They 8 found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet, clothed and in his right mind, and they were afraid.
[4:42] 1 tn Grk “When it became day.”
[4:42] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[4:42] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate that the crowds still sought Jesus in spite of his withdrawal.
[5:7] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate consequential nature of the action.
[5:7] 5 tn That is, “they signaled by making gestures” (L&N 33.485).
[5:7] 6 tn This infinitive conveys the idea that the boats were at the point of sinking.
[8:35] 7 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the people’s response to the report.
[8:35] 8 tn Grk “Jesus, and they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.