Luke 4:7
Context4:7 So then, if 1 you will worship 2 me, all this will be 3 yours.”
Luke 22:21
Context22:21 “But look, the hand of the one who betrays 4 me is with me on the table. 5
Luke 22:28
Context22:28 “You are the ones who have remained 6 with me in my trials.
Luke 23:43
Context23:43 And Jesus 7 said to him, “I tell you the truth, 8 today 9 you will be with me in paradise.” 10


[4:7] 1 tn This is a third class condition: “If you worship me (and I am not saying whether you will or will not)…”
[4:7] 2 tn Or “will prostrate yourself in worship before…” The verb προσκυνέω (proskunew) can allude not only to the act of worship but the position of the worshiper. See L&N 53.56.
[4:7] 3 tn One could translate this phrase “it will all be yours.” The sense is the same, but the translation given is a touch more emphatic and more likely to catch the force of the offer.
[22:21] 4 sn The one who betrays me. Jesus knows about Judas and what he has done.
[22:21] 5 sn The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is one who was close to him – somebody whom no one would suspect. His comment serves to heighten the treachery of Judas’ betrayal.
[22:28] 7 tn Or “continued” (L&N 34.3). Jesus acknowledges the disciples’ faithfulness.
[23:43] 11 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[23:43] 12 sn Jesus gives more than the criminal asked for, because the blessing will come today, not in the future. He will be among the righteous. See the note on today in 2:11.
[23:43] 13 sn In the NT, paradise is mentioned three times. Here it refers to the abode of the righteous dead. In Rev 2:7 it refers to the restoration of Edenic paradise predicted in Isa 51:3 and Ezek 36:35. In 2 Cor 12:4 it probably refers to the “third heaven” (2 Cor 12:2) as the place where God dwells.