Luke 4:7
Context4:7 So then, if 1 you will worship 2 me, all this will be 3 yours.”
Luke 24:52
Context24:52 So 4 they worshiped 5 him and returned to Jerusalem with great joy, 6
Luke 4:8
Context4:8 Jesus 7 answered him, 8 “It is written, ‘You are to worship 9 the Lord 10 your God and serve only him.’” 11


[4:7] 1 tn This is a third class condition: “If you worship me (and I am not saying whether you will or will not)…”
[4:7] 2 tn Or “will prostrate yourself in worship before…” The verb προσκυνέω (proskunew) can allude not only to the act of worship but the position of the worshiper. See L&N 53.56.
[4:7] 3 tn One could translate this phrase “it will all be yours.” The sense is the same, but the translation given is a touch more emphatic and more likely to catch the force of the offer.
[24:52] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of Jesus’ ascension and the concluding summary of Luke’s Gospel.
[24:52] 5 tc The reference to worship is lacking in the Western ms D, its last major omission in this Gospel.
[24:52] 6 sn Joy is another key theme for Luke: 1:14; 2:10; 8:13; 10:17; 15:7, 10; 24:41.
[4:8] 7 tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[4:8] 8 tc Most
[4:8] 9 tn Or “You will prostrate yourself in worship before…” The verb προσκυνέω (proskunew) can allude not only to the act of worship but the position of the worshiper. See L&N 53.56.
[4:8] 10 tc Most later
[4:8] 11 sn A quotation from Deut 6:13. The word “only” is an interpretive expansion not found in either the Hebrew or Greek (LXX) text of the OT.