NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 4:9

Context

4:9 Then 1  the devil 2  brought him to Jerusalem, 3  had him stand 4  on the highest point of the temple, 5  and said to him, “If 6  you are the Son of God, throw yourself down from here,

Luke 10:34

Context
10:34 He 7  went up to him 8  and bandaged his wounds, pouring oil 9  and wine on them. Then 10  he put him on 11  his own animal, 12  brought him to an inn, and took care of him.
Drag to resizeDrag to resize

[4:9]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[4:9]  2 tn Grk “he”; the referent (the devil) has been specified in the translation for clarity.

[4:9]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[4:9]  4 tn Grk “and stood him.”

[4:9]  5 sn The reference to the highest point of the temple probably refers to the one point on the temple’s southeast corner where the site looms directly over a cliff some 450 feet (135 m) high. However, some have suggested the reference could be to the temple’s high gate.

[4:9]  6 tn This is another first class condition, as in v. 3.

[10:34]  7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Instead, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[10:34]  8 tn The words “to him” are not in the Greek text but are implied. The participle προσελθών (proselqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[10:34]  9 sn The ancient practice of pouring oil was designed to comfort and clean the wounds (Isa 1:6).

[10:34]  10 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[10:34]  11 tn It is not clear whether the causative nuance of the verb included actual assistance or not (“helped him on” versus “had him get on”; see L&N 15.98), but in light of the severity of the man’s condition as described in the preceding verses, some degree of assistance was almost certainly needed.

[10:34]  12 sn His own animal refers to a riding animal, presumably a donkey, but not specified.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA