NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 5:11

Context
5:11 So 1  when they had brought their boats to shore, they left everything and followed 2  him.

Luke 5:3

Context
5:3 He got into 3  one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little way from the shore. Then 4  Jesus 5  sat down 6  and taught the crowds from the boat.

Luke 5:7

Context
5:7 So 7  they motioned 8  to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they were about to sink. 9 

Luke 5:2

Context
5:2 He 10  saw two boats by the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.

Luke 8:22

Context
Stilling of a Storm

8:22 One 11  day Jesus 12  got into a boat 13  with his disciples and said to them, “Let’s go across to the other side of the lake.” So 14  they set out,

Luke 8:37

Context
8:37 Then 15  all the people of the Gerasenes 16  and the surrounding region 17  asked Jesus 18  to leave them alone, 19  for they were seized with great fear. 20  So 21  he got into the boat and left. 22 
Drag to resizeDrag to resize

[5:11]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of Jesus’ pronouncement.

[5:11]  2 sn The expression left everything and followed him pictures discipleship, which means that to learn from Jesus is to follow him as the guiding priority of one’s life.

[5:3]  3 tn Grk “Getting into”; the participle ἐμβάς (embas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[5:3]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[5:3]  5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[5:3]  6 tn Grk “sitting down”; the participle καθίσας (kaqisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[5:7]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate consequential nature of the action.

[5:7]  6 tn That is, “they signaled by making gestures” (L&N 33.485).

[5:7]  7 tn This infinitive conveys the idea that the boats were at the point of sinking.

[5:2]  7 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[8:22]  9 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here δέ (de) has not been translated either.

[8:22]  10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:22]  11 sn A boat that held all the disciples would be of significant size.

[8:22]  12 tn Grk “lake, and.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response to Jesus’ request. In addition, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[8:37]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:37]  12 tc See the tc note on “Gerasenes” in v. 26 for the same geographical options for the textual variants.

[8:37]  13 tn Grk “all the people of the surrounding region of the Gerasenes,” but according to L&N 1.80, “περίχωρος may include not only the surrounding region but also the point of reference, for example…‘the Gerasenes and the people living around them’ Lk 8:37.”

[8:37]  14 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:37]  15 tn Or “to depart from them.”

[8:37]  16 sn Again there is great fear at God’s activity, but there is a different reaction. Some people want nothing to do with God’s presence. Mark 5:16 hints that economic reasons motivated their request.

[8:37]  17 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ departure was the result of the Gerasenes’ response. A new sentence was started in the translation at this point for stylistic reasons.

[8:37]  18 tn Grk “returned,” but the effect is that he departed from the Gerasene region.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA